6 mistakes you want to avoid when you speak Spanish
RIGHT ONE-La gente ES no la gente SON, it is confusing as gente (people) means more than one, but the word is singular so grammatically we need to use it as singular, I use the verb SER but it can be any other verb, always you use the third person singular of the verb you want to use
Ex. La gente está muy loca “people are very crazy” (anyone hear this song :)?)
Watch out-familia, has the same problem, it is a word that mean more than one person but the word itself is singular so we need to treat it as third person singular
Ex. Mi familia ES grande
This one is one the most common I will say, una otra/un otro NEVER! You say that when you translate directly from English but the
RIGHT way is OTRA/OTRO, (depending on the gender’s noun you use), never una/un in front of them
Ex If you are on holidays and you are already drinking beer when your friend ask you if you want something else from the bar you will say
Otra cerveza por favor- “Another beer please” , no Una otra cerveza 🙂
Some people say “me duele mi cabeza” when they have a headache, but you do not need to add the possessive in that sentences, indeed it sounds a bit unnatural, it is enough to say “me duele LA cabeza” Yo are using “me” which means you are talking about something yours, so saying “mi” is just double that info.
We need to talk about “Ser and Estar” again….I am sorry, and I won’t enter in details but you can’t say es bien/mal….you need to say está bien/mal “it is good/bad”, with the verb SER we use bueno/malo
Another common one “otro común” , a lot of people say “Es necesito” mec!Wrong!
Right way to say it is “Es necesario”
When people ask you something and you are not sure make sure you say “depende de” –depends on instead of es depende or es dependiente.
If you have been talking about going to the beach during the weekend and someone ask you if you have plans you will say
Bueno, depende del tiempo…-“Well depends on the weather”
And that is all amigos, 6 mistakes to avoid in your next Spanish conversations, hope you find this useful and before you leave….
Homework, just pat attention to your speaking and see if you make any of the mistakes avoid, if you realized you do, just try to corrected, the best way is to write a couple of sentences using the right way to do it in a sentences that either make sense for you or you find a funny sentences to put it in context, humour is a proven method of learning.
Now your turn, do you make or have you made any of these mistakes during your Spanish learning journey? Any others?Let a comment below and help someone to avoid future mistakes, looking forward to reading you all. Any questions welcome too.
Write you soon