Different Spanish Farewells Learn some different Spanish farewells and break the boredom of always use the same ones.

Things we say depending on what people is up to

DIFFERENT-SPANISH-FAREWELLS

We have so many different ways to say goodbyes, I guess every language does, but I talk about the ones I know so let’s rewind, and I will just say that in Spanish depending on what the person we say goodbye to is up to, we can say a whole different bunches of farewells.

Different Spanish farewells

 

It is important that you know them because even when you were not planning to use them anytime soon, people you cross might, and trust me you would like to know what they are saying so you can say something back ( apart for that shy smile, all the beginners in one language have in reply to everything,- trust me I am talking from my experience here), when I first came to Edinburgh and people said something that I hadn’t recorded on my mind yet, I would just look at them and smile wishing they were not waiting for an answer, at that point I just felt really embarrassed, now I think how many would have thought I was a weirdo…OK!Sorry back to the point.

Thing we say to people depending on what they are up to

1-¡Qué te mejores!

Feel better soon, this is actually one I think is much better in Spanish, shorter and more expresive, we use it when someone is not feeling well.

Situation “you call a friend and she sounds horrible, she says she has been feeling well and have a sore throat before you hang out you would say”

-!Qué te mejores! Hablamos pronto Feel better soon, we will speak soon

2-¡Qué te diviertas!O !Qué lo pases bien!

If you are going out or to a trip, a party doing something that you like, it is the popular have fun or have a good time.

Situation” You are having a coffee with a friend who is leaving to Italy for a week before you go home.”

-!Qué te lo pases genial!Saca mucha fotos, hablamos a tu vuelta Have a great time, we will speak when you are back.

-Muchas gracias, ¡lo haré! Thank you very much, I will

3-¡Qué te sea level!

When  someone has to go through something hard or annoying, most of the time we are glad we are not the ones who need to do it, that is why sometimes has a bit of irony on it. So I think the meaning can vary depending on if you are using irony, that would be something like “have fun” or if you are for real something like take it easy, I hope it goes smoothly…

Situation “You friend can not go out tonight because he has to babysit his nephew”

-Lo siento, esta noche no puedo, tengo que cuidar de mi sobrino. Hablamos mañana I am sorry I cant do it tonight  I have to look after my nephew.We will talk tomorrow

-Vale mañana hablamos, !qué te sea leve! Ok we will talk tomorrow, have fun

  4-¡Qué te vaya bien!

Hopefully goes well (not exactly but it is the closer) If people have to go trhought something important such and exam, interview…or just to wish good things in general.

Situation, “Your flatmate is going to an interview and before he leaves the flat you could say to him “buena suerte” good luck, or “!qué te vaya bien! Luego me cuentas” Good luck, you will tell me later.

5-¡Cuidate!

“take care”, we use this one if we think we are not going to see that person soon, it is a way to wish them luck.

Situation “you meet on the street someone you went to school with but you are not long in touch, you stop, you have a quick chat and when you are going to say goodbye you know probably you won’t see each other again anytime soon as it was ages since last time you would say

-Me alegro de verte, ¡cuidate! “Glad to see you, take care!”

-Lo mismo, ¡hasta otra! “Shame, see you!” WATCH OUT, otra here has the meaning of some other occasion

 

As you can see they are all in the subjunctive mood (that incredible tense we all students and teachers love) if you are an advanced you would have figured it out and if you are not stay calm! Just learn the sentences and keep in mind that everytime we have a wish or an emotion (among several more things) we use the subjunctive.

 

HOMEWORK

Practice, practice, practice, but this time lets messure our progress, leave a comment below and tell me what farewell you would say to these people

1-María can’t go out this weekend because she has to study for an important exam

2-Pedro just phoned you to call the meeting you were having tomorrow because he is not feeling well

3- You just met someone who does not live in your town any longer, he just came for a visit

4- José is going to a trip

5- Your flatmate is leaving the flat, she is heading to her driving test

different-farewells-in-spanish

 

 

By the way if you can’t wait to find out more about the subjunctive keep an eye on your inbox, you will have news pretty soon.

De momento esto es todo, by now this is all.

!Qué lo pases bien el fin de semana!

Talk/write to you again “pronto”

 

Untitled design

Leave a Reply