Entrevista con los expertos-Ep 6 Kiyoto Sophia I know that learning a language can be frustrating when you are not making the progress you would like to and it might feel overwhelmed at times too, for those times it is why I have created interview with the experts, for those times when you feel uninspired to keep learning, in these interviews I interview a person who has learnt Spanish and will show you their journey, so you can see it is possible and totally worth it.

Entrevista con los expertos-Ep 6 Kiyoto Sophia

 

And I am so excited as in this “entrevista con los expertos-Ep 6, already! I am joined by the amazing Kiyoko Sophia, the founder of kiyokosophia.com, a girl from California who is now travelling the world while working as a virtual assistant and social media strategist.

So I am not going to make you wait any longer and I am going to leave you enjoying the interview with this fantastic girl and listen to what she has to say about her Spanish learning journey.

 

 

As always you can find the transcript of the interview below with all the links mentioned in the video.

Entrevista con los expertos-Ep 6 Kiyoto Sophia

 

 

Transcript

Hola chicos, bienvenidos una semana más a entrevista con los expertos, que es esa entrevista que quiero que os sirva de motivación en vuestro aprendizaje del español, este mes tenemos con nosotros a Kiyoko Sophia, Kiyoko es de Los Angeles, California, pero ahora mismo está viviendo en Kotakinabalo Malasia, ella es una nómada digital a tiempo complete, y le apasiona viajar y al mismo tiempo trabajar hacienda marketing digital y gerencia de redes sociales, ¡Hola Kiyoko y gracias por estar con nosotros!

Kiyoko- ¡Hola! ¡Muchas gracias a ti!

B-Para empezar ¿nos podrías contar algo de ti?

K- ¡Sí! Bueno, como ya dijiste, soy Kiyoko Sophia, y bueno, soy de Los Ángeles, trabajo en digital marketing y la gerencia de redes sociales y bueno, estoy muy agradecida de tener esta oportunidad de practicar más mi español y contar mi experiencia con ustedes.

B-Vale, y metiendonos un poco en material, nos puedes contar por qué empezaste a estudiar español, y cómo ha influido en tu vida, porque ahora hablas muy bien español, pero supongo que no ha sido un camino fácil.

K-Sí, gracias, bueno empecé a aprender español en el colegio, pero tome solo un año de clases, porque tuve mucha mucha pereza, y al final el idioma japonés, porque ya lo sabía hablar, y en ese tiempo no tuve mucha afición de aprender español, entonces empecé otra vez, pero bueno, empecé otra vez las clases de español en la Universidad, por dos años, y los estudios extranjeros fueron como obligatorios para mi Universidad, así que fui a Ecuador, en Quito, por un semestre y también me quedé unos meses después del semestre, para hacer pasantias en las Islas Galápagos, y creo que esa experiencia, es lo que me dio el amor de viajar, y ha sido como ya cuatro años desde que estudié en Ecuador, pero hasta ahora Ecuador es uno de mis paises favoritos y todavía tengo como un sueño de vivir allá o no sé, en otro país en Sudamérica

B-Sí, no me extraña, porque además no sabía que habías tenido la pasantía en las Islas Galápagos, ¿cómo fue tu experiencia allí? Porque creo que es, no las he visitado, pero las personas dicen que es un lugar maravilloso.

K-Sí, es una maravilla de verdad, es como un paraiso, o sea, no sé como decir algo tan mágica, eh..pasé como conociendo a la gente, pero también conocí la naturaleza, y bueno, hice como buceos (Blanca- ¡Oh, qué maravilla!) entonces vi como tiburones, tiburones y, como… no sé…¿que más? Lobos marinos, Tortugas…bueno ¡todo! Entonces eso fue una experiencia como…última

B-Sí, que hay que vivirlo, para realmente sentirlo, las palabras son pocas para expresar este sentimiento.

Y, ¿cuáles son los mayores retos que te has encontrado durante el aprendizaje?

K-Mmm…para mí, creo que estuvo muy difícil no poder practicar mi español afuera de la clase, bueno había como mesas de practicar español en la cafetería durante el almuerzo, pero eso, bueno, no estuvo suficiente para mi, y creo que muchas personas aprenden mejor cuando tienen las oportunidades de practicar lo que, bueno lo que de verdad aprenden en las clases, entonces estudiar también es difícil cuando tienes bastante esters de examenes y presentaciones, y eso, y, no soy muy buena con la presión, entonces eso, eso fue bastante difícil para mí.

B-Sí, imagino, y una pregunta, porque muchas veces cuando las personas van a clase y luego tienen mesas de conversación, como tú en la hora del almuerzo, el problema, no sé si te pasaba a ti, es que las personas en las mesas también son personas no nativas, entonces al final acabas hablando en el idioma común.

K-Sí, sí, ¡eso!

B-¿Cuánto tiempo dirías que te costó lograr un buen nivel de español, o un nivel con el que tú estuvieras satisfecha?

K-Creo que logré un buen nivel después de ir a los estudios extranjeros, pero creo que mi español mejoró muchisímo más después del semestre en las Galápagos, como..tuve cinco meses creo, en la Universidad de San Francisco, en Quito, y después de eso fui a las Galápagos por tres meses, y en las Galápagos, no hablababa como… ¡nada de inglés! Entonces ahí como tenía amigos locales, así que hablé español, ¡ y solo español!  Todos los días, entonces creo que eso es lo que en verdad mejoró muchísimo el nivel de mi español.

B-Eso fue el empujón definitive, sí.

¿Pensaste alguna vez  mientras estabas estudiando en rendirte? En decir ¡ estoy harta! Es demasiado difícil…

K-Sí, o sea, bueno, ya me rendí una vez en el colegio, estuve como eso es mucho trabajo, es como mucho, de que tienes que…no sé, es leer, practicar, y practicar todos los días, (Blanca-Y a veces es lento y frustrante, ¿no? ) sí, y no, en el principio no pudé pronunciar las palabras, no sabía como decir una cosa, y bueno…estuvo muy muy difícil, soy bien perfeccionista también , así que como no pudé soportar no tener buenas notas en las clases, ¿no?

B- ¡Ah, vale! Pore so también dijiste ¡no! Esto no es para mi. Necesito conseguir lo mejor, o lo dejo.

K-Sí, entonces, solo quería hacer lo más fácil, entonces, bueno, ahora cambió un poco, pero..es interesante, porque las clases que tuve en Ecuador nunca me dio estrés y quizás de verdad, creo que es la gente, porque la gente no, nunca se estresa…

B-Sí, he escuchado que la filosofía de vida es bastante despreocupada ¿no?

K-Sí, y para mi, eso fue muy, muy, como…no sé (Blanca- ¡relajado! Supongo que te quitó la presión ¿no?En plan.. ¡oh! Ellos son tan relajados…¿por qué yo voy a estresarme?) Sí, es que una vez en las Galápagos, estuve trabajando en, bueno, estaba trabajando como en una agencia de turismo y estuve muy cansada después del almuerzo, comí  y estaba llena, y ..pues estaba en la computadora como haciendo trabajo y estuve muy muy cansada, y mi jefa me dijo que…bueno si quieres…tienes sueño y estás cansada, ¿por qué no te vas a bueno, a dormir un poco? Y estuve como…¿eso puedo hacer? Eso, eso es algo que no pasa en los Estados, no pasa en, o sea en todos los lugares, entonces, no sé…

B- ¡Sí! Te contagiaron esa filosofía de vida, te contagiaron esa filosofía de vida, que es mucho mejor, desde mi punto de vista, es mucho más tranquilo.

K-Sí, y como que todo el mundo también hace la siesta, no sé…jaja es muy cheveré

B-Jaja sí, y te lo tomas con calma ¿no? Es ¡oh, perfecto! La siesta. Es bueno porque tienes algo a lo que esperar durante el día, es como..oh…estoy cansada, ¡pero en unas horas es la siesta! Está bien…(Kiyoko-Sí) Es ese empujón de energía (Kiyoko-Ajá).

¿Qué es lo que más te gusta de poder hablar español Kiyoko?

K-Eh…Lo bueno de poder hablar español, es que…bueno muchísima gente lo habla en todas las partes del mundo, y …claro es un solo idioma, y bueno,  pero quizás se notas que yo tengo un acento un poco diferente, tengo un acento medio mezclado de la gente de Quito, y también de las Galápagos, y también porque hablo con las personas de diferentes países, y bueno está un poco mezclado, pero igual, la gente me puede entender, porque también entienden español…

B- ¡Exacto! Es un …hay diferentes variantes, pero el idioma es común, más o menos, a pesar de las pequeñas diferencias.

K- ¡Eso! Así que, aunque es un idioma, puedes conocer muchas, muchas personas que hablan español, que son de diferentes paises, de diferentes culturas, de diferentes acentos…y mucha gente y eso ¡me encanta muchísimo!

B-Te abre la puerta a otras culturas, ¿no?

K-Sí…

B-¿Crees que el profesor importa a la hora de aprender español, o  cualquier otra lengua?

K- ¡Sí! Creo que sí, ¡sí! Claro que bueno, puedes estudiar español tú sola, pero el profesor,como tiene mucha influencia de la experiencia, y  es importante que los estudiantes tienen, como bastantes oportunidades de practciar lo que aprenden en la clase y también que tengan la confianza de hablar, aunque sea equivocado.

B-¿Qué consejo darías Kiyoko a esas personas que están empezando a aprender español?

K-eh…. ¡A ver! Creo que es importante que tienes algo que disfrutas muchisímo, ¡para todo! Creo que tienes que disfrutar todo para aprender, entonces si por ejemplo te gusta la música, quizás puedes empezar a entender lo que dice la letra o intentar de cantarla en español, o bueno… ¡lo que sea! ¡Solo que disfrutes ¡

B-Vale, y ¿ese es el consejo también para los estudiantes que están estudiándolo por un tiempo, y se sienten un poco desmotivados?

K-Sí, sí…

B-La manera de reconectar con la lengua, buscar algo que les motive.

K- ¡Ajá! Lo mismo…y…para mi, me ayudo muchisímo cuando hice muchos amigos que hablan español en un nivel muy alto, y practiqué mucho con ellos hablando de temas como muy muy dificiles, o sea, temas como la filosofia, las políticas, o los problemas del medio ambiente y eso, porque eso también es una cosa interesante de hablar en cualquier lengua, o sea, y bueno, en español sería un poco más difícil.

B- ¡Exacto! Un reto, pero son temas de actualidad, usas la lengua en el aspecto que estás buscando, ¡para comunicarte!

¿Tienes algún truco que te gustaría compartir y que podría ayudar a otros en el aprendizaje?

K-Jajaja, bueno, esto creo que siempre es mi primera respuesta…que haga un novio o novia que habla español (Blanca- ¡es muy común esa respuesta, sí! ) eso creo que…bueno, ¡es una broma! Pero bueno,, ¡funciona muy bien! Pero, bueno, lo más…otra vez…que…que tenga buenos amigos que hablan muy bien el español.

B-E intentar practicar, ¿no? La practica hace la perfección.

K- ¡Sí!

B-¿Tienes alguna anecdota o historia divertida en tu aprendizaje del español Kiyoko?

K- Bueno… ¡no es mío! Bueno…es una historia de mi amiga, pero tambien es en Ecuador, el primer día que fue a Ecuador, en Quito, ella estuvo hablando con su mama anfitriona, y dijo que “lo siento mucho que estoy todavía, bueno no puedo hablar el español muy bien, y estoy todavía muy nerviosa, y…estoy bien cansada del viaje,y todo eso y después empezó a decir…es que creo que estoy un poco como embarazada”, así que de ahí, su mama anfitriona, se hizo como muy bien emocionada (Blanca- ¡oh no!) y le dio (Blanca-como uy va a ser una experiencia nueva en Ecuador!) jaja ¡ y es como muy diferente! Entonces le dio como una copa de té ¡té de hierbas! Le dio muchos…cojines para sentarse…

B-¿y tu amiga cuándo descubrió que había cometido una equivocación?

K-Estuvo… o sea, ella estuvo bien confundida, pero bueno, solo pensó que la mama fue muy amable y es como..bueno ya está bien jaja, pero igual sintió como medio rara, entonces le dijo como a la gente del grupo, de mi intercambio que eso pasó y que esto es lo que dijé y ella por fin entendió que embarazada no significa avergonzada, sino que tiene un bebé jaja, entonces, eso sí…

B-Jaja pero estoy de que tu amiga, o tú no habéis vuelto a cometer esa equivocación nunca.

K-Jaja sí….

B-Es eso..haces errores, pero aprendes de ellos.

K-Sí, es muy chistoso.

B-La verdad que sí, es una historia divertida…Además es una palabra que da lugar a mucha confusión

K-Sí, es que hay muchas palabras en inglés, y en español, que son como común, pero bueno, no son iguales en el significado

B- ¡Exacto! Son falsos amigos, lo que llamamos

B-Vale Kiyoko, y por último..¿podrías elegir una palabra (o una frase) para describir tu aprendizaje?

K- ¡Sí! Como una aventura, creo.

B-¿Sí?

K- ¡Sí!

B-Desde luego, sí, creo que es muy acertada. ¡Oh! Antes de despedirnos también, me gustaría preguntarte, porque hemos estado hablando antes y me has dicho que hablas también japonés, y un poco de malayo, además de español e inglés, ¿tienes pensado estudiar otra lengua? ¿Y es verdad que una vez que concoes un idioma, aprender otro es más fácil?

K-Sí, sí, seguramente, también me fui a Brasil, después del intercambio y estuvo muy cheveré, fui, y , bueno la gente habal portugués pero cuando hablan como despacito, y un poco más lento y…bueno, ¡entendía! O sea… ¡poco! Pero tambien entendía y pud’e responder en español, y tambien ellos entendieron, entonces…

B-Sí, un poco de portuñol, ¿no?

K-Sí, entonces esto, bueno, me hizo muy muy feliz, entonces quiero, bueno quiero aprender portugués, quiero aprender italiano…francés..y bueno muchos más, pero la verdad…

B-Supongo, que es lo que hablabamos, que el italiano, el francés, o incluso el portugués serán más fáciles, porque es curioso que tú hablas el español, y luego lenguas no tan comunes, como el japonés y el malayo, con los caracteres…y son muy de tonalidades, así que…

Vale Kiyoko, antes de despedirnos me gustaría que contaras a nuestros oyentes un poco..qué es lo que haces, a qué es lo que te dedicas…un poco más en profundidad, ya que estoy segura de que podrá ayudar a muchos.

K-Sí, bueno como que ya os conté antes, hago digital marketing y la gerencia de redes sociales, mi negocio es para la gente que trabaja en la industria de salud, especificamente por la gente que trabaja como orientadores holisticos para la gente que tiene el trauma, y bueno, si eres esa persona estoy comprometida contigo para aumentar tu presencia en el internet para que puedas concentrar mejor, en lo que tú haces muy bien, como ser líder de la gente que…camina, o sea, ser líder de esa gente en ese camino de curación y empoderamiento, y también, es igual sino eres una orientadora, o un psicólogo, pero tienes como interés de empezar una vida trabajando en internet, tengo como un mega freebie, que, bueno, es hecho de una comundiad, que soy parte, y eso consiste en más de dos mil…no, no dos mil, doscientos cincuenta ofertas y freebies para las personas que son digital nomads o personas que tienen interes de empezar una vida de nómada digital.

B-Sí, convertirse en independiente de la localización, ¿no? Cada vez es más popular.

Sí, creo que tienes razón, tanto, las dos cosas que has mencionado, porque muchas veces las personas que tenemos un negocio, y sobre todo hoy en día, con las redes sociales, queremos estar en todos los sitios, y toma muchísimo tiempo, no nos damos cuenta, que quitando esa presión de nosotros, tendríamos mucho más tiempo para crecer el negocio, y centrarnos en las personas que queremos servir, que son los verdaderamente importantes, entonces las personas como tu nos ayudan a eso, a aliviar la angustia de querer estar en todos los sitios, porque sabéis lo que hacéis, es la especialidad.

¡Y es genial el freebie que has ofrecido! Me parece muy bueno, porque hoy en día hay muchas personas pensando…quiero ser un nómada digital..o quiero viajar mientras trabajo, o …pero no saben muy bien cuáles son las opciones, así que ¡es genial! Si no te importa luego, nos das los enlaces y voy a poner todos los enlaces por si las personas quieren contactarte, tanto tu página web, como tu grupo de facebook, o las plataformas sociales en las que sea más fácil para ellos contactarte.

K-Bueno, ¡gracias!

B-Perfecto, vale Kiyoko, muchísimas gracias pore star hoy con nosotros y compartir tu experiencia en el aprendizaje del español y muchas gracias también por compartir tu experiencia como nómada digital, estoy segura de que ayudará a muchos.

K-Sí, gracias muchísimo a ti también.

B- ¡Muchas gracias y espero que todo te vaya genial!

K- ¡A tí también!

 

Now if you want to learn more about Kiyoko and what she does have go and check out her social media accounts and website she is amazing and I am sure you would love them and find so many golden nuggets

Facebook: https://www.facebook.com/KiyokoSophia/

Twitter:
https://twitter.com/KiyokoSophia

Instagram:
https://www.instagram.com/kiyokosophia/

 

Also to access the freebie Kiyoko talks about in the interview click here it is an amazing gift and I am sure it will help you so much and give you clarity and the push you need to start living your dream.

 https://kiyokosophia.clickfunnels.com/optin14236461

I hope you enjoy reading  Kiyoko’s interview as much as I did recording it.

 

Now, before you go away and check Kiyoko’s link I would love to hear from you

-What is the biggest take away from the interview today?

-How are you feeling in your Spanish journey at the moment? Let us know so we can give you the support you need and cheer you up in case you need to.

 

That is all for today amigos, please if you like the interview do not forget to spread the Spanish love around, share it!

 

I will write you soon, meanwhile keep up your Spanish journey 🙂

 

 

Leave a Reply