8 set Spanish phrases with the word water
Great, that been said…let’s dive in, and that is the perfect sentences to use today as the 8 set Spanish phrase use the word water-agua
1-ESTAR CON EL AGUA AL CUELLO –.“To be in deep problems”
We use it when someone has big problems.
Juan ha perdido su trabajo y está a punto de perder su casa, esta con el agua al cuello de deudas.
“Juan has lost his job, and he is about to loose his house, he is in deep debt/in water until his neck”
2-AGUA PASADA-“water under the bridge”
We use it to talk about something that you are over and done with, it is an ancient history, in the past might have seemed as such a big deal, but it is not important in the present anymore.
Aquellos tiempos en los que peleaba por conseguir un trabajo son agua pasada ahora, casi ni los recuerdo.
“Those times when I struggle to get a job are under the bridge now, I barely even remember them”
3-AHOGARSE EN UN VASO DE AGUA-“to make a mountain out of a molehill”
It is very common to talk about people who get stress easily about little things
No puedo dejar a mis hijos con mi hermana, se ahoga en un vaso de agua
“I can’t let the kids with my sister, she makes a mountain out of a molehill”
4-NUNCA DIGAS DE ESTA AGUA NO BEBERÉ- “never say never”
Even when you think you will never do soemthing, you can never be sure,so never say never…
Ahora no quieres tener hijos, pero en el futuro…veremos…!nunca digas de este agua no beberé!
“You do not like kids at the moment, but we will see in the future….never say never!
5-HACERSE LA BOCA AGUA- “mouthwatering.”
When we start to salivate just thinking about a food we like.
Cada vez que pienso en las almóndigas de mi madre se me hace la boca agua
“Every time I think about my mothers meatball my mouthwatering”
6-COMO PEZ EN EL AGUA-“to be in one’s element”.
To be really confortable and confident doing something or in a particular place.
Ana lo hizo genial en su discurso, estaba como pez en el agua
“Ana did it great in her speech, she was in her element”
7-COMO DOS GOTAS DE AGUA-“ to be as like as two peas”,
when someone look alike
No son gemelos, pero son como dos gotas de agua
“The are not twins but they are as like as two peas in a pod”
8-CUANDO EL RÍO SUENA, AGUA LLEVA,-“Where there is a smoke there is a fire” e use it to say that rumours most of the times have something that is true in them (the rumour needs to start somewhere-rumours come before the scandal)
We use it to say that rumours most of the times have something that is true in them (the rumour needs to start somewhere-rumours come before the scandal)
If you are talking with a colleague
A-Estoy un poco preocupado he oído que van a despedir a alguien
“I am a bit worried, I have Heard they are going to fire someone”
B-No creo, la empresa va muy bien
“I do not think so the company is doing really well
A-Yo no estaría tan seguro, cuando el río suena…
“I would not be so sure, where there is smoke, there is fire”
I love this set phrase and I hope you do too, so NOW it is your turn, let us know in the comment below your favourite one and if you know any other that can help to increase our “set Spanish phrase with the word water “ notebook, in the language learning (as in life in general) every little help-cualquuier cosa pequeña ayuda.
And please if you know someone can learn something from this post please do not keep it as a secret SHARE IT WITH THEM,
HOMEWORK– Or did you believe I forgot this week…(wrong!) Choose one of the 8 Set Spanish phrase with the word water above and make it yours, use it every chance you have, feel comfortable using it, own it, make up conversation where you can use it, and… once you have mastered it, come back to this post and choose another one and shame…repeat until success with them 8 🙂
And….that your weekly “Spanish dose”, I hope you enjoy and you have learned something new
Nos leemos pronto 🙂
Pst- If you are such a big fan of, call it set phrases, call it idioms…check Spanish connection idioms book on amazon http://www.amazon.com/dp/B018IJSVSM more than 140 idioms with the translation and examples.