Different meaning and ways to use the Spanish word “cojones”
The Spanish word “cojones” it might be so popular because it has so many different meaning and ways in which can be used, so let’s see a few of them:
Well let’s start with the definition of the word, cojones, just like that means balls, as the testicules.
But it has developed a lot of meaning along the years:
1-¡Los cojones!- Bollocks
When someone is telling you something that you do not believe you can use, just on its own with the article los.
2- ¡Manda cojones! – I have seen it in a lot of places translated as “damn it!” although I know
100 % sure it is the English equivalent, we use it meaning we are shock or surprise but kind of in a bad way.
If one of your colleagues has done something wrong and you need to do it all over again, when you complain about it to your friends you most likely use “¡manda cojones!”
To say cojonudo, it does actually mean something bad, but all the opposite, it is colloquial, yes! But it means something is awesome,
If you go to a concert that is very good and someone asks you how it went you could say:
#note-you know Spanish people love sarcasm and irony, so … sometimes we can use it to mean the opposite, that we are gutted about something…
If I am doing something on my laptop and suddenly I get a powercut and lose all the documents I have been working on, I could use…”cojonudo” to express how not happy I am…
We use to express that something is frightening in a good way.
For example if you watched a really good scary movie you could say to your friend,
Si te gustan las peliculas de miedo te la recomiendo, ¡es acojonante!- “If you like horror movies I recommend it, it is frightening!”
4.1- acojonado is frightened, viendo la película estaba acojonado…”I was frightened watching the movie”
4.2-We can also use it as a verb acojonarse, meaning to become frightened or to become intimidated.
If after watching the scary movie your friend gets frightened with let’s say a shadow you can make fun of him saying
¡No puedo creer que te hayas acojonado de una sombra!- I can’t believe you got frightened by a shadow!
5-Costar un cojón- to be really expensive
Sometimes we can say “cuesta un ojo de la cara”, others, if we want to really magnify we will use “cuesta un cojón”
6- Tener dos cojones-to be very brave
If someone is doing something brave we will say that “tiene dos cojones”
7- Importar tres cojones –to not care at all
To express indifference towards something you can say that “te importa tres cojones”
8- A big number + par(es) de cojones – to be difficult
When something struggle a lot to get something, for example if you have been study really hard to pass an exam if you eventually pass it you could say
Me costó aprobarlo mil (or the number you want, the higher the more difficult it was J) pares de cojones-I really struggled to pass it..
9- Descojonarse-to die laughing
When you find something really funny “te descojonas”
10- Hasta los cojones – to be fed up
Sometimes we can use it “estar hasta las narices” instead, but when you use cojones, you want to make it bigger, you are really fed up…
And those my friends are some of the meaning and ways to use the Spanish word “cojones”, there are some more, but I think we will save them for another blog post, as it is a complicate word that requires small dose of it 🙂
Now it is your turn.
I hope you enjoyed this blog and found it useful, as usual now…I WOULD LOVE TO HEAR FROM YOU, come over to the comments and let me know:
-did you enjoy today’s blog?
-do you know any other way/meaning of “cojones”?
-have you heard this word before?
-do you consider this word offensive?
¡Ten un día maravilloso! –Have a wonderful day!
¡Hablamos otra vez pronto!