Story of two verbs

A lot of Spanish students when I talk about “story of two verbs” they immediately jump to the conclusion I am talking about ser and estar. And they are normally right, but today it is a different story.

Today I am talking about two other verbs, which I have seen get a lot of Spanish students confused, these two verbs are quite similar, but their meaning is quite different.

Have a think….

What verbs (apart of ser and estar) have trouble you in your Spanish learning? If you are thinking about “quedar” and “quedarse” you are totally right! And if you were not, leave a comment and let me know with verbs you had in mind so I can write about them in a future post. 🙂

Ok, let’s start with


Quedar means to meet, but not to meet someone for the first time, for that we use “conocer”, we use “quedar” when we meet someone we already know.


El sábado voy a conocer a la novia de Carlos – On Saturday I am going to meet Carlos’ girlfriend. You haven’t met her before, so it is going to be the first time you meet her, therefore we use the verb “conocer”.


El sábado voy a quedar con mis amigas. – On Saturday I am going to meet my friends. I already know my friends that is why we use “quedar” here.

“quedar” is a normal regular verb, an “-ar” ending verb, so we conjugate it following the rules for the “-ar” ending verbs. (see the picture below) .

As you can see, to conjugate it we take the last two letters of the infinitive, and keep QUED , then we just have to add the ending depending on the person we are talking about and on the tense we want to speak about. Does it make sense? If not please leave a comment and let me know, and I will try to explain it in a different way

I only conjugated the present, the simple past and the imperfect, but it works like that for all the tenses.



On the other hand means to stay, quite different, isn’t it? And it is a reflexive verb, so we need to used the reflexive bit in order to use it correctly  and so the person who is listening to us make sense and understand what we are talking about.

You can see the conjugation below, but first let me give you an example:

El sábado me voy a quedar en casa– On Saturday I am going to stay at home .

As you can see the conjugation is the same, EXCEPT for the reflexive bit, la particula reflexiva that we always need to add when using a reflexive verbs.

Again, I hope this make sense, if not feel free to leave a comment and I will clarify.

Now you have all the info, so I want to hear from you,  leave a comment and let me know if you have had problems before with these verbs and if this mini blog help to solve your doubts.

Also PRACTICE makes PERFECT, so leave a comment with two different sentences using in one “quedar” and in the other “quedarse”

And that is all my friends. I hope you enjoyed this mini Spanish dose.

Have a great day and….keep practicing your Spanish! You can watch this lesson in video format on youtube come and have a loo

One Response to “Story of two verbs”

  1. Bill

    Okay, I love the subject, and the examples… Except, you showed how to conjugate the verbs and then you didn’t use the conjugations in the examples, you just used the simple future with voy. I still signed up. Thank you


Leave a Reply